Home
Log in
Username:    Password:      Log me on automatically each visit    
Interlude subtitles.. the worst ever  
Post new topic   Reply to topic    Arigatou Anime Forum Index -> Help and Support
Author Message
SailorTurkey
Guest
Post 2007-11-15 22:42 [Quote] 
Firstly I appreciate your encodes. Also i should say im greatly impressed by your pani poni dash releases.
I saw Interlude was released too, a nostalgic anime for me, so i hurried and downloaded it.
But subtitles are so non-related to the conversations going on.
Even speed-sub group releases wouldnt be this much non-related. *cough* Even under9000's *cough*
Sadly inaccurate subtitles totally killing this anime. So im wondering whats the reason for this ? :roll:
Back to top
 
Saoen
Guest
Post 2007-11-15 22:49 [Quote] 
I watched Interlude and frankly I hated it, but we pride ourselves on doing anime not alot of groups do. But as for the subs I dont know what to tell you besides that whoever translated them sucks at their job.
Back to top
 
SailorTurkey
Guest
Post 2007-11-15 23:00 [Quote] 
Thank you for reply. *Continues to watch without subtitles*
Back to top
 
Saoen
Guest
Post 2007-11-16 00:57 [Quote] 
Its not a problem, thats what where here for =)

To help and provide quality anime
Back to top
 
adzman
Mega user
Joined: 2007-04-30
Posts: 160
usa.gif
Post 2007-11-16 06:09 [Quote] 
I totally agree with you, and I was the one that encoded it. But sadly I don't know japanese (yet) and can't translate it. And I'm not about to go and steal some fansubber's translation. That just wouldn't be right.
Back to top
 [Profile]  [PM] 
Saoen
Guest
Post 2007-11-16 08:37 [Quote] 
Yep.

If any of us learn Japanese we can translate some of these shitty subtitles, but until then we have to suffer with some of them
Back to top
 
SailorTurkey
Guest
Post 2007-11-16 09:28 [Quote] 
So If i were to bother and translate them, would you use them if they are accurate ?
Back to top
 
Saoen
Guest
Post 2007-12-12 12:15 [Quote] 
Dont know why I didnt notice this sooner, but SailorTurkey If you want to translate the subs and if they are accurate im sure adzman would have no problem adding them, and then we can add you to the project considering you translated it.

And who knows it might be the beginning of Arigatou doing Fansubs. (Dont count on it boys and girls unless translators just come crawling out of the bowels of the earth)
Back to top
 
New topic title
Forum for new topic
 
Page 1 of 1
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Arigatou Anime Forum Index -> Help and Support All times are GMT - 6 Hours

 

Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group,
TorrentPier © Meithar - Support Tp MOD ©
Skinned by Zeelot